A propos
Qui suis-je ?
Je m’appelle Matt, j’ai 31 ans. Je suis entendant et originaire de la région Grand-Est. Je suis bilingue Français/LSF et je travaille dans une école spécialisée auprès d’enfants sourds depuis plus de 10 ans.
Quel est mon parcours ?
J’ai suivi un cursus universitaire qui m’a permis d’obtenir une licence de Lettres Classiques et de Sciences du Langage. J’ai également un Master 1 MEEF (Master de l’enseignement, de l’éducation et de la formation).
Il y a 13 ans, en parallèle de mes études j’ai commencé à apprendre la langue des signes au sein d’une URAPEDA. J’ai obtenu une certification jusqu’au niveau B2. A l’université de Lorraine, j’ai également suivi des cours de LSF, d’histoire des sourds et de linguistique de la LSF.
Ces compétences m’ont permis de travailler auprès d’enfants sourds pour lesquels j’effectue principalement des missions d’interface depuis plusieurs années. Je m’efforce d’interpréter au mieux les enseignements pour les enfants sourds en inclusion scolaire.
Je pratique la langue des signes au quotidien, dans ma vie professionnelle avec mes élèves et mes collègues mais aussi dans ma vie personnelle avec mes ami.e.s. sourd.e.s .
Pourquoi ce site ?
Passionné par les langues et la linguistique, j’ai rapidement ressenti le besoin de classer, répertorier, archiver les créations lexicales venant des communautés des sourds, à des fins d’apprentissage et de documentation linguistique et historique.
En effet même si des progrès ont eu lieu, la langue des signes reste assez mal documentée. Ma première volonté était donc de documenter pour garder une trace de ces créations lexicales.
J’ai commencé à diffuser mes illustrations lors de la pandémie de Covid. Ce qui m’a motivé c’est la nécessité de fournir aux enfants sourds que j’accompagnais des supports pédagogiques papier en LSF.
Constatant que les enfants sourds disposent rarement de ressources scolaires en LSF de qualité et gratuites (leçons, outils, affiches, jeux). Au pire les documents contiennent beaucoup d’écrit et ne permettent pas de garder une trace des nouveaux signes appris, au mieux les ressources sont créées à partir de scans de dictionnaires LSF dont la qualité est souvent dégradée et non homogène. J’ai donc commencé un travail d’illustration de la LSF pour créer mes propres supports pour mes élèves, avec des dessins uniformes et les plus clairs possibles.
Et maintenant ?
Maintenant mes objectifs sont :
– Continuer à fournir des outils de travail pour toutes et tous.
– Illustrer le plus possible de termes en LSF pour créer une grosse banque de données d’images avec des dessins de qualité et uniforme.
– Illustrer le plus possible de variantes lexicales à des fins de documentation.
– Permettre aux professeur.e.s/formateurs.trices de disposer et d’utiliser ces ressources pour l’enseigement de la LSF mais aussi en LSF.
– Continuer à publier des documents pédagogiques pour les enfants sourds (signaires ; jeux de cartes ; affiches)
– Réaliser des documents pour faciliter l’inclusion des personnes sourdes dans le monde du travail
Ce que ce site n’est pas :
– Ce site n’est pas un site pour apprendre la LSF ! Ah bon ? Eh bien non, l’objectif est de proposer des outils et des supports pédagogiques voire de révision, principalement pour les scolaires.
Il y a des supports pédagogiques pour travailler la LSF (avec un professeur) mais surtout des supports pour apprendre d’autres choses en LSF (lire l’heure, les parties d’un volcan, les époques historiques, les pays membres de l’UE).
Si vous avez déjà fait un peu de LSF et que vous souhaitez réviser du vocabulaire, pourquoi pas mais ça ne suffira jamais pour apprendre la langue.
De plus, ce n’est pas à partir de dessins qu’on peut apprendre des signes en première entrée. Si vous avez déjà appris des choses en formation, mes documents peuvent vous aider à réviser mais apprendre pour la première fois un mouvement à partir d’un dessin est complexe.
– Ce site n’est pas prescriptif, ce n’est pas parce qu’un signe est illustré de telle façon qu’il s’agit de la seule façon de le signer, pour des raisons linguistiques : variantes lexicales, aspect très contextuel et iconique de la LSF, non correspondance entre le Français et la LSF…
Est-ce que c'est vraiment gratuit ?
Une grosse partie des documents PDF que je publie sont gratuits et disponible en téléchargement sur le Drive, il suffit de cliquer sur « télécharger », le téléchargement ne comprend que les supports pédagogiques et pas les illustrations individuelles.
D’autres sont disponibles uniquement via une contribution minimale de 2€. J’ai mis ce système en place à partir de juin 2024 afin de pérenniser mon projet pour lequel j’ai besoin de revenus réguliers.
Ce travail est donc réalisé bénévolement et représente beaucoup de temps. Afin de préserver la gratuité des documents publiés, j’ai créé une page Tipeee pour récolter des dons de personnes qui aiment et souhaitent soutenir mon travail, j’y propose également des contreparties. Vous pouvez retrouver cette page à l’adresse suivante : https://fr.tipeee.com/commentcasesignelsf
Un grand merci à ceux qui soutiennent déjà mon travail <3
Quelles licences? Quels droits?
Attention toutefois gratuit ne veut pas dire libre de droit. Toutes mes illustrations et documents sont sous licence CC attribution et non-commercialisation.
Cela signifie que :
– La mention « www.commentcasesigne » doit toujours être présente. Sur les documents originaux tout comme les documents modifiés.
– Il est strictement interdit de commercialiser mes illustrations de quelques façons que ce soit (vente, édition, publicité, goodies…)
– Il est strictement interdit de diffuser les documents numériques que je publie gratuitement ou non (diffusion sur un drive, site internet…) sauf autorisation spéciale.